Lakshmi Chalisa (Full Text in Hindi)
Complete text of the Shri Lakshmi Chalisa — invoking the goddess of wealth and prosperity as Sindhu Suta (daughter of the ocean), recounting her emergence during the churning of the ocean (Samudra Manthan) as the most treasured of the fourteen jewels, and her devotion to Vishnu across his avatars, including as Sita in Ramavatar.
चौपाई
सिन्धु सुता मैं सुमिरौ तोही। ज्ञान बुद्घि विघा दो मोही॥
तुम समान नहिं कोई उपकारी। सब विधि पुरवहु आस हमारी॥
जय जय जगत जननि जगदम्बा। सबकी तुम ही हो अवलम्बा॥
तुम ही हो सब घट घट वासी। विनती यही हमारी खासी॥
जगजननी जय सिन्धु कुमारी। दीनन की तुम हो हितकारी॥
विनवौं नित्य तुमहिं महारानी। कृपा करौ जग जननि भवानी॥
केहि विधि स्तुति करौं तिहारी। सुधि लीजै अपराध बिसारी॥
कृपा दृष्टि चितववो मम ओरी। जगजननी विनती सुन मोरी॥
ज्ञान बुद्घि जय सुख की दाता। संकट हरो हमारी माता॥
क्षीरसिन्धु जब विष्णु मथायो। चौदह रत्न सिन्धु में पायो॥
चौदह रत्न में तुम सुखरासी। सेवा कियो प्रभु बनि दासी॥
जब जब जन्म जहां प्रभु लीन्हा। रुप बदल तहं सेवा कीन्हा॥
स्वयं विष्णु जब नर तनु धारा। लीन्हेउ अवधपुरी अवतारा॥
तब तुम प्रगट जनकपुर माहीं। सेवा कियो हृदय पुलकाहीं॥
और हाल मैं कहौं बुझाई। जो यह पाठ करे मन लाई॥
ताको कोई कष्ट न होई। मन इच्छित फल पावै फल सोई॥
दोहा
रामदास धरि ध्यान नित, विनय करत कर जोर।
मातु लक्ष्मी दास पर, करहु दया की कोर॥
Transliteration (opening): Sindhu Suta Main Sumirau Tohi, Gyan Buddhi Vidya Do Mohi. Tum Saman Nahin Koi Upkari, Sab Vidhi Puravahu Aas Hamari.
Meaning: O daughter of the ocean, I remember you — grant me knowledge, wisdom and learning. None is as benevolent as you; fulfil all my hopes in every way. The chalisa recounts Lakshmi's emergence from the ocean of milk during its churning and her lifelong devotion to Vishnu, and closes with a promise that sincere recitation removes hardship and fulfils one's heart's desires.
feelthewords.com
Complete text of the Shri Lakshmi Chalisa — invoking the goddess of wealth and prosperity as Sindhu Suta (daughter of the ocean), recounting her emergence during the churning of the ocean (Samudra Manthan) as the most treasured of the fourteen jewels, and her devotion to Vishnu across his avatars, including as Sita in Ramavatar.
चौपाई
सिन्धु सुता मैं सुमिरौ तोही। ज्ञान बुद्घि विघा दो मोही॥
तुम समान नहिं कोई उपकारी। सब विधि पुरवहु आस हमारी॥
जय जय जगत जननि जगदम्बा। सबकी तुम ही हो अवलम्बा॥
तुम ही हो सब घट घट वासी। विनती यही हमारी खासी॥
जगजननी जय सिन्धु कुमारी। दीनन की तुम हो हितकारी॥
विनवौं नित्य तुमहिं महारानी। कृपा करौ जग जननि भवानी॥
केहि विधि स्तुति करौं तिहारी। सुधि लीजै अपराध बिसारी॥
कृपा दृष्टि चितववो मम ओरी। जगजननी विनती सुन मोरी॥
ज्ञान बुद्घि जय सुख की दाता। संकट हरो हमारी माता॥
क्षीरसिन्धु जब विष्णु मथायो। चौदह रत्न सिन्धु में पायो॥
चौदह रत्न में तुम सुखरासी। सेवा कियो प्रभु बनि दासी॥
जब जब जन्म जहां प्रभु लीन्हा। रुप बदल तहं सेवा कीन्हा॥
स्वयं विष्णु जब नर तनु धारा। लीन्हेउ अवधपुरी अवतारा॥
तब तुम प्रगट जनकपुर माहीं। सेवा कियो हृदय पुलकाहीं॥
और हाल मैं कहौं बुझाई। जो यह पाठ करे मन लाई॥
ताको कोई कष्ट न होई। मन इच्छित फल पावै फल सोई॥
दोहा
रामदास धरि ध्यान नित, विनय करत कर जोर।
मातु लक्ष्मी दास पर, करहु दया की कोर॥
Transliteration (opening): Sindhu Suta Main Sumirau Tohi, Gyan Buddhi Vidya Do Mohi. Tum Saman Nahin Koi Upkari, Sab Vidhi Puravahu Aas Hamari.
Meaning: O daughter of the ocean, I remember you — grant me knowledge, wisdom and learning. None is as benevolent as you; fulfil all my hopes in every way. The chalisa recounts Lakshmi's emergence from the ocean of milk during its churning and her lifelong devotion to Vishnu, and closes with a promise that sincere recitation removes hardship and fulfils one's heart's desires.
