Logo - Feel The Words

Ilan Stavans Quotes

Most Famous Ilan Stavans Quotes of All Time!

We have created a collection of some of the best ilan-stavans quotes so you can read and share anytime with your friends and family. Share our Top 10 Ilan Stavans Quotes on Facebook, Twitter, and Pinterest.

If a writer doesn't do anything but give a new word to his language and, from there, maybe to other languages, I think that writer redefines the world.

How many different works of art have been inspired by 'Don Quixote?' Thousands. Most people enter the novel, for better or worse, through the musical the 'Man Of La Mancha.'

'Don Quixote' is a very political book that has been used by diplomats, politicians, guerrilla fighters, to inspire people, to convince them that they themselves can become quixotic. George Washington had a copy of the book on his desk when signing the U.S. Constitution.

Latinos are learning English. That doesn't mean that they should sacrifice their original language or that they should give up this in-betweeness that is Spanglish.

Spanglish is a creative way also of saying, 'I am an American, and I have my own style, my own taste, my own tongue.'

American Jews are no longer a homogenous minority; we come in all colors and from all corners of the world.

My hope is that 'The New World Haggadah' will open a new world for readers who will see our heritage through a multilingual prism. I wanted to feature medieval and renaissance authors, resistance in World War II, crypto-Jews and activists during the Dirty War in Latin America, songs of protest, and songs of hope.

'The New World Haggadah' is meant for American Jews in the 21st century.

The mandate we have as Jews is for the story of the Exodus from Egypt to be retold every generation.

Cervantes married in 1584, when he was thirty-seven and Catalina was nineteen. The marriage lasted thirty years, but Cervantes may have spent only about half of them with his wife.

I have always considered it a beautiful metaphor that Cervantes had no fixed address in Spain. He is thus everywhere and nowhere. There are a number of sites connected with his life, but none attract hordes of travellers the way Stratford-upon-Avon and the Globe Theatre in London draw Shakespeare aficionados.

Disinterring famous people has become a kind of sport in the Hispanic world. Before Cervantes, it happened to Evita, Che Guevara, Federico Garcia Lorca, and Pablo Neruda.

The running joke about the Premio Cervantes, the most coveted literary prize in the Spanish-speaking world, which was established by Spain's Ministry of Culture in 1976, is that Cervantes himself wouldn't have received it. This is because he was, in his heart, the most anti-Spanish of Spanish writers.

I am an immigrant from Mexico. I came to the United States looking for a landscape where I could explore ideas freely and to test my entrepreneurial spirit.

In 2009, I edited, under the aegis of the Library of America, an anthology called 'Becoming Americans: Immigrants Tell Their Stories from Jamestown to Today.' It featured immigrants from different backgrounds, from black slaves like Phillis Wheatley to Yiddish-language speakers like Henry Roth.

At its core, the United States is grateful, warm-hearted, full of unexpected twists and turns - not a cold and bullying prison - it's a place of infinite jest.

Two prominent terms, 'Latino' and 'Hispanic,' refer to people living in the United States who have roots in Latin America, Spain, Mexico, South America, or Spanish-speaking Caribbean countries.

'Hispanic' is a reference to Hispania, the name by which Spain was known in the Roman period, and there has always been strong ambivalence toward Spain in its former colonies.

'Hispanic' was the term adopted by the government - by the Nixon government in particular - and that made the community feel it was being branded.

Historically, the 19th century is defined by annexations and internal turmoil. For instance, the Treaty of Guadalupe Hidalgo in 1848 gave more than half of Mexican territory to the United States.

There are varieties of Spanglish. There's Spanglish spoken by Cuban Americans in Miami called cubonics is different from Mexican American Spanglish, but thanks to the Internet, thanks to radio and television, thanks to what is happening in the classrooms, in the streets in the restaurants, we are finding a middle ground.

Yiddish, originally, in Eastern Europe was considered the language of children, of the illiterate, of women. And 500 years later, by the 19th century, by the 18th century, writers realized that, in order to communicate with the masses, they could no longer write in Hebrew. They needed to write in Yiddish, the language of the population.

Spanglish is the encounter: perhaps the word is marriage or divorce of English and Spanish, but also of Anglo and Hispanic civilizations - not only in the United States but in the entire continent and, perhaps, also in Spain.

Guys, we are trying to share Unique Ilan Stavans Quotes, so you will not get to read the same things again and again on our website. You can also share your favorites on Facebook or send them to a friend who loves to reading quotes.

Today's Quote

I'm interested in ways that digital interfaces can be utilized as powerful narrative devices, and to engage people in new...

Quote Of The Day

Today's Shayari

बहुत अंदर तक तबाही मचाता है वो आँसू..
जो पलकों से बाहर नहीं आ पाता

Shayari Of The Day

Today's Joke

डॉक्टरः आपकी बीवी अब सिर्फ दो दिनों की मेहमान है, आई एम सो सॉरी...

वर्मा जीः इसमें सॉरी की क्या...

Joke Of The Day

Today's Status

Life never gives you a second chance. So, enjoy every bit of it. Why not start with this beautiful morning....

Status Of The Day

Today's Prayer

This house shall be known for wonderful things in the name of the Lord Jesus. Amen.

Prayer Of The Day